Questi incontri virtuali si sono concretizzati in un meeting di persone da tutta l’Olanda e anche dall’estero che partecipano all’evento con i loro camion e gru per divertirsi condividendo questa passione.
Then, it became a real chance to meet people coming from all over the Netherlands and even abroad with their trucks and cranes to enjoy this passion together.
CONTATTI Il legame con il territorio e l’impegno per la sostenibilità si sono concretizzati nella produzione di vini esclusivi delle colline piacentine.
Contacts The connection to our territory and the commitment to sustainability have evolved in the production of exclusive wines.
È importante sottolineare che i rischi di contagio non si sono concretizzati.
Importantly, contagion risks have not materialised.
"I maggiori progressi compiuti da quindici anni in Turchia si sono concretizzati grazie al Consiglio d'Europa.
“The Council of Europe has had a significant role in Turkey’s progress in the past 15 years.
Sì, gli eventi durante il tempo della fine si sono concretizzati in maniera che non è stata completamente chiara alla Chiesa di Dio nel tempo – anche fino ad oggi, ma gli eventi sono certi ed anche le profezie.
Yes, events during the end-time have materialized in ways that have not been fully clear to God’s Church through time—even to now, but the events are sure and prophecies certain.
Abbiamo tempo fino alla fine di Febbraio e per quel tempo avremo raggiunto le 1.000 quote prenotate grazie ad una serie di contatti che si sono concretizzati negli ultimi giorni e che ci aiuteranno a raggiungere questo primo obiettivo.
We have time until the end of February and at that time we will have reached 1, 000 quotas reserved thanks to a series of contacts that have materialized in recent days and that will help us to achieve this first goal.
Detti accordi si sono concretizzati con il distaccamento, presso Eurojust, di magistrati di collegamento.
These agreements have led to sending of liaison officers to Eurojust.
Da allora l’area diventò obiettivo di diversi progetti di risanamento che si sono concretizzati solo negli ultimi anni, in particolare con la costruzione del grande centro polifunzionale Mac 567.
Since then, the area was the focus of various redevelopment projects that have only in recent years been put into effect, in particular with the construction of the Mac 567 large multipurpose business center.
Abbiamo avuto alcuni accordi preliminari per alcune date, ma non si sono concretizzati, il che Ŕ molto triste perchÚ amo molto l'Italia e ci ho suonato spesso sia con l'E.S.T.
We had a few preliminary dates in Italy but finally it didn't happen which was very sad ´cause I love Italy and have played there quite a lot with both e.s.t.
I contatti tra Fisheyes e L'Hotel San Giorgio risalgono ormai a qualche anno fa, e si sono concretizzati nel 2005 con la creazione di un sito web dotato di qualche pagina in piú rispetto alla norma.
The contacts between Fisheyes and Hotel San Giorgio now go back a few years ago, and came to fruition in 2005 with the creation of a website with a few pages more than the norm.
Si sono concretizzati accordi in ambito commerciale ed in ambito di lavori pubblici.
They have materialized agreements in trade and in the field of public works.
I risultati ottenuti nelle linee di ricerca attivate fino ad oggi, si sono concretizzati in numerose pubblicazioni su riviste scientifiche internazionali e brevetti.
The results obtained from the different research areas, are reported in numerous publications on international scientific journals and in patents.
Con l’avvio dei bonifici SEPA (SEPA Credit Transfer, SCT) il 28 gennaio 2008, si sono concretizzati i primi vantaggi della SEPA per le banche e, soprattutto, per gli utenti finali dei servizi di pagamento.
With the introduction of the SEPA Credit Transfer (SCT) on 28 January 2008, the first benefits of SEPA have materialised for banks and, more importantly, for the end-users of payment services.
Questi nostri efforti si sono concretizzati nel 2004, anno in cui abbiamo ottenuto la certificazione di un management di qualità a seconda dei provvedimenti della norma SR EN ISO 9001/2001.
Our joint efforts were materialized in 2004, by obtaining the quality management certificate according to SR EN ISO 9001/2001.
Cosciente che l’inosservanza nonché il disprezzo per i diritti umani si sono concretizzati in atti barbari che offendono la coscienza dell’umanità intera[i];
1. Mindful that ‘disregard and contempt for human rights have resulted in barbarous acts which have outraged the conscience of mankind’, i
In questo caso, anche se il vantaggio (per AUK) e il danno (per Pak e Kosovo in generale) non si sono concretizzati, l'intento – mens rea: dolus specialis – è riconoscibile".
In this case, although the benefit (to AUK) and the damage (to PAK and Kosovo in general) have not been caused, the intent – mens rea: dolus specialis – is recognizable.’
Nuovi meccanismi, nuovi materiali e lavorazioni innovative sono concretizzati nella Collezione White per stimolare la vostra creatività.
Innovative mechanisms, materials and treatments become reality in the white collection to stimulate the creativity of our customers' stylists.
Tuttavia, gli scettici osservano che, a oggi, gli sforzi in questo senso si sono concretizzati in un mero trasferimento di risorse.
Sceptics, however, have observed that up to now efforts to do this have really involved little more than the transfer of resources from one silo to another.
Sei lunghi anni di sofferenza creativa e disperazione (durante i quali abbiamo anche avuto occasione di intervistarli) che si sono concretizzati nei cinquanta minuti che mi appresto ad affrontare.
Six long years of creative suffering and despair that materialized in the fifty minutes of music that I am about to review.
Temi di discussione centrali per il comitato direttivo sono le scadenze e i piani di spesa che si sono concretizzati nella fase preliminare.
Core topics for the steering group are the time and budget plans specified in the preparation stage.
Nella legge sono concretizzati il mandato costituzionale conferito alla BNS e la sua indipendenza.
The National Bank Act sets out in detail the SNB's constitutional mandate and its independence.
La notevole conoscenza del legno quale materia viva, l’attenta scelta delle essenze pregiate, la centenaria maestria della lavorazione artigianale, la ricerca continua di forme sono tutti elementi che si sono concretizzati nel successo di MAV.
The remarkable knowledge of wood as a living material, the careful choice of precious essences, the centuries-old mastery of craftsmanship, the continuous search for shapes are all elements that have materialized in the success of MAV.
2 I detentori di impianti per i rifiuti nei quali vengono smaltite ogni anno più di 100 t di rifiuti devono allestire un regolamento operativo in cui sono concretizzati in particolare i requisiti che deve soddisfare l'esercizio degli impianti.
2 Proprietors of waste disposal facilities that dispose of more than 100 t waste each year must draw up operating regulations that in particular specify the requirements for the operation of the facilities.
Nel corso di più di 120 anni, amore per la propria terra e passione per creare i formaggi, si sono concretizzati in una produzione eccellente.
During the course of over 120 years, love of their land and a passion for creating cheeses have resulted in top quality products.
In pochi anni il nostro rapporto si è consolidato, i nostri progetti si sono concretizzati, abbiamo ristrutturato la “nostra” casa all’interno dell’azienda agricola di famiglia.
In just a few years, our relationship blossomed, our plans took shape, and we renovated “our” home within the family business.
Ma entriamo nel vivo per scoprire come questi ingredienti si sono concretizzati nel 2017 di MailUp.
Let’s dive into the details to find out how these ingredients fell into place for MailUp in 2017.
Con riferimento a queste due ultime tipologie, il 38% degli internship svoltisi nel 2018 si sono concretizzati in contratti di lavoro.
With regard to curricular and extracurricular internships, 38% of those held in 2018 led to actual employment contracts.
In un anno o due gli investitori saranno delusi nel constatare che gli auspicati ordini giganti per il litio e il cobalto non si sono concretizzati.
In a year or two investors will then be disappointed to find that the hoped-for giant orders for lithium and cobalt have failed to materialize.
Questi diversi principi si sono concretizzati in strumenti giuridici che si applicano unicamente al settore agricolo:
These principles have resulted in the following legal instruments which apply only to the agricultural sector:
Sono questi i principi alla base dei più recenti studi innovativi di SMI, che si sono concretizzati nella realizzazione della nuova fardellatrice SK 500F della serie ERGON, presentata in anteprima mondiale ad Anuga Foodtec.
These are the principles on which SMI most innovative studies are based and that came into effect in the realization of the new SK 500F shrinkwrapper of the ERGON series, showcased in world premiere at Anuga Foodtec.
I nostri investimenti in nuovi prodotti e gli sviluppi operativi si sono concretizzati in diversi ordini importanti ricevuti nel corso del trimestre.
Our investments in new producing and the operating developments have been realized in various received important orders in the course of the trimester.
Suggerimenti e cenni stilistici si sono concretizzati in un catalogo che continua ad evolvere ed affinarsi.
Stylistic nods to to the past materialize in a catalog that continues to evolve and refine itself.
Questi interventi si sono concretizzati prevalentemente nella costituzione di Plafond di provvista intermediata dal sistema bancario.
These interventions have mainly occurred in the establishment of provision plafonds for intermediation from the banking system.
I suoi risultati tangibili sono concretizzati nei nostri libri, pubblicazioni, programmi, discorsi e
The tangible results of it are impressed in our books, publications, programmes, speeches and articles.
Intitolati Browser Gestures, sono concretizzati in tre software per Windows che guardano da un’altra angolazione le informazioni che il programma di navigazione ci mostra continuamente.
Titled Browser Gestures, have materialized in three software for Windows that look from another angle information the navigation program shows us continually.
Allo stesso tempo, si sono concretizzati anche molti ordini di TAD.
At the same time several TAD orders materialized as well.
Risultati promettenti anche al punto di vista commerciale: i rapporti avviati dal progetto si sono concretizzati con un accordo tra la Cooperativa Mare Nostrum e alcune mense scolastiche sparse sul territorio toscano per la consegna di pesce sfilettato.
The results were also promising from a commercial point of view. The project’s results have been cemented with an agreement between the Mare Nostrum Cooperative and some Tuscan school canteens for the supply of filleted fish.
Nel rapporto di scoping sono concretizzati i parametri di valutazione ed è elaborata la metodologia per l’assessment.
The scoping report defines the research question in concrete terms and develops the methodology for the assessment.
Questi obblighi legali sono concretizzati negli articoli 12 segg., 96 segg.
These legal requirements are set out in detail in articles 12 et seq., 96 et seq., and 195 et seq.
Per spiegare come funzioni questa collaborazione, Eric analizzerà una sequenza del film, illustrando tutti gli artisti e i tecnici che sono stati coinvolti nella sua creazione e il modo in cui i loro sforzi si sono concretizzati in un unico prodotto.
To illustrate how this collaboration works, Eric will dissect a sequence from the film, describing the array of artists and technicians involved in its creation and how their efforts resolve into a unified whole. VIEW 2012 Program
D’altra parte l’eresia formale o (ancor meno) materiale, lo scisma e l’apostasia non costituiscono da soli un atto formale di defezione, se non sono concretizzati esternamente e se non sono manifestati nel modo dovuto all’autorità ecclesiastica.
On the other hand, heresy (whether formal or material), schism and apostasy do not in themselves constitute a formal act of defection if they are not externally concretized and manifested to the ecclesiastical authority in the required manner.
A partire dall’iniziativa “Sustainable Energy for All”, di cui eni è stata tra i primi sostenitori e che oggi è divenuta uno degli assi portanti della strategia di sostenibilità delle Nazioni Unite, nel 2013 si sono concretizzati nuovi impegni.
Starting with the Sustainable Energy for All initiative, which had eni among its first supporters and which is now one of the strategic planks of the United Nations sustainability initiative, 2013 saw the consolidation of various new undertakings.
Quanto più i suoi scopi sono concretizzati, tanto più probabile che la direzione del pensiero cambierà.
The more its purposes have materialized, the more likely that the direction of thought will change.
In questo periodo, Coface ha continuato a ridurre la copertura, in particolare nei paesi emergenti, gli effetti di questa politica si sono concretizzati progressivamente in funzione dei ritardi di pagamento osservati.
During this period Coface continued to reduce its coverage, particularly in emerging markets, and the effects of this approach are materializing progressively, depending on the payment behavior.
Abbiamo chiesto loro di raccontarci la genesi di questi progetti, come si sono concretizzati.
We asked them to tell us the story of the genesis of these projects and how they came to be.
Alla fine i due progetti non si sono concretizzati, ma allora la famiglia Trump aveva potuto scoprire le sfide economiche e strategiche della regione.
While both projects ultimately failed, the Trump family did however realise the economic and strategic stakes of the region.
Le vendite e gli ordini sono aumentati del 10% rispetto all’edizione 2012 e si sono concretizzati gli ultimi due giorni.
The turnover of the sales and orders placed during the exhibition is up to 10% compared to FEA 2012.
Questi timori non si sono concretizzati ed ora, dopo sette anni si può concludere che la nostra identità non ha sofferto.
These fears did not materialize and now, after seven years we can conclude that our identity did not suffer.
Ma solo di recente gli sforzi della ricerca sull'analisi dell'espirato si sono concretizzati e quello che era un sogno sta ora diventando realtà.
But only recently, research efforts on breath analysis have skyrocketed, and what once was a dream is now becoming reality.
2.620481967926s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?